Perche' non dici quello che stai pensando davvero?
To je ono što stvarno misliš?
E' questo che pensi davvero? - Si', e' questo.
Da li stvarno misliš da se možeš pretvarati da ti se sviða film koji mrziš do kraja života?
Pensi davvero di poter far finta che ti piaccia un film che in realta' odi per il resto della tua vita?
Stvarno misliš da æu ti reæi?
Pensate davvero che ve lo dirò?
Stvarno misliš da je to pametno?
Ti sembra sul serio una cosa intelligente?
Stvarno misliš da nam život tvoje kæeri znaèi više od svih njih?
Pensa davvero che la vita di sua figlia valga piu' delle loro?
Soren, da li ti stvarno misliš da èuvari postoje?
EGLANTINE: Soren, pensi che Metal Beak esista davvero?
Stvarno misliš da možemo uspeti, Soren?
Credi davvero che possiamo farcela, Soren?
Stvarno misliš da je to dobra ideja?
Sei sicuro che sia una buona idea?
Stvarno misliš da æe ovo uspjeti?
Salve. - Credi davvero che potrebbe funzionare?
Stvarno misliš da imaš šanse protiv ovakve zvezde, burazeru?
Davvero credi di avere una possibilita' contro una celebrita' fratello? [Ndt: Celebrita']
Ti stvarno misliš da si Martin Haris, zar ne?
Sei convinto di essere Martin Harris, vero?
Stvarno misliš da ih možemo pobijediti?
Pensi davvero che riusciremo a batterli?
Stvarno misliš da bi te naterao da rodiš protiv volje?
Davvero credi che ti farei avere un bambino che non vuoi?
Bolje kaži nešto šta stvarno misliš.
Sara' meglio che tu dica qualcosa che senti veramente.
Stvarno misliš da je to moguæe?
Quindi pensi davvero che sia possibile? Quel che importa e'...
Da li stvarno misliš da bih bila toliko nepažljiva da èuvam svoje srce tamo gde i svi drugi?
Pensavi davvero fossi cosi' avventata da tenere il mio cuore dove lo tengono tutti?
Stvarno misliš da sam takav tip?
Credi davvero che io sia così?
Da li stvarno misliš da je ovo zato što se trudim da ti i Tamara raskinete?
Sul serio pensi che io faccia tutto questo solo per far lasciare te e Tamara?
Stvarno misliš da ja to mogu?
Credi davvero che io possa farcela?
Stvarno misliš da æe nas poslati u kuglanu?
Davvero pensi che ci voglia mandare su una pista da bowling?
Stvarno misliš da mogu da uspem na univerzitetu?
Pensi che possa entrare nella UMC?
Ako stvarno misliš kako sam ja èovjek koji ti je ubio oca, policajca, i zatim imao muda ukrasti njegov identitet, stvarno misliš kako je pametno sjediti tu i prijetiti mi?
Se pensi che abbia ucciso io tuo padre, che tra parentesi era un poliziotto... a sangue freddo per poi rubargli addirittura l'identita', sei proprio sicuro che venire qui a minacciarmi sia una buona idea?
Stvarno misliš da sam dobra za Vert akademiju?
Pensi davvero che io sia adatta per l'Accademia Werth?
Stvarno misliš da æe ostale frakcije ovo dopustiti?
Credi davvero che le altre fazioni lo tollereranno?
Stvarno misliš da bismo to uradili za tebe?
Credi davvero che lo faremo? Lo farò io.
Stvarno misliš da æeš nas zaustaviti?
Oh, pensate davvero di riuscire a fermarci?
Stvarno misliš da æu da poverujem u to?
Ti aspetti davvero che ti creda?
Zar stvarno misliš, ako se ne bojim Lagerte, da æu se tebe bojati?
Pensi davvero... che se non ho paura di Lagertha, allora dovrei averla di te?
Reci to, reci kao da stvarno misliš.
Dillo. Come se ne fossi convinto.
1.6389710903168s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?